查看原文
其他

华春莹微信群开发布会?外交部前高翻带你体验如此翻译!

听说最近外交部拉了个微信群开记者会,真的假的?

啥?在微信群里开记者会?

这还真的有!


据外交部新闻司相关负责人发布,由于目前疫情形势,为了确保记者们的安全,外交部自2月3日起,将于每个工作日下午3时举行网络云记者会。这是有史以来首次在网上进行的外交部记者会。短短65分钟,国内外各大媒体平台记者积极发问,发言人华春莹回答了国内外媒体的20个提问




这可太酷了!虽然隔离了病毒,但却没有隔离人和人之间的距离,让记者们及时了解到各种外交动态。

哇!还有同步翻译!跟传统记者会没差哎!

我好想进群亲眼看看这场“云会议”...  

对的,群记者会与传统记者会的同声传译一样,配备了即时在线的笔译译员,第一时间向世界传递了中国声音与中国立场。


策马线上即时翻译模拟会议


全新实战模拟模式,策马师资全程指导

消除地域限制,随时随地实战练习

节奏紧凑,增加实际练习时间

线上交流有效减少信息流失

远程互动,支持抗疫



线上即时翻译模拟会议目的

翻译注重在实践中提高,虽然翻译的练习机会多,但是对于翻译初学者来说,自己练习只能闭门造车,无法得到有效反馈,恶性循环之下,翻译能力得不到质的提高。策马本次活动在响应国家号召“将生命安全和身体健康放在第一位”的前提下,也在为热爱翻译学习的同学们搭建一个交流实践的平台,创造实践的机会。


指导老师


Lindsey 

策马翻译(集团)全职译训师、外交部翻译司前高级翻译,常年为高级官员提供交替传译、同声传译,曾服务于二十国集团(G20)会议、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》等重要文件的翻译、校对等工作;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”例行记者招待会同声传译训练;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书;曾获“21世纪”全国大学生英语演讲比赛总决赛一等奖、“外研社杯”全国英语演讲大赛总决赛季军、CCTV“希望之星”全国英语风采大赛亚军;曾任夏季青年奥林匹克运动会顾问团成员。


活动详情

    内容:模拟线上微信群外交部记者招待会


    时间:2020年3月7日19:00-21:00


    费用:99元/人


    建议报名人士:翻译学习爱好者


    活动形式:全程线上


    报名方式:

扫描下方二维码,咨询报名详情







附:策马春季课程/实习信息

/策马在线周末口译班

终于等到你!

/在线笔译课程

一站搞定笔译技能、译文批改、CAT、CATTI、MTI

/周间口译班

周中休息的你再也不要担心自己的学习了!

/策马周日在线同传班

全AIIC师资阵容!

/金融口译在线培训

金融与口译共舞之美

/医学口译

大神指导方向,口译学习不迷失!

/翻译硕士(MTI)在线点睛班

复试通过率超95%的线上班来了!

/大学生在线实习公益项目

面对时下大学生们的实习、就业困境

/日语口笔译班

策马日语线上笔译、口译班启航!


策马翻译培训

联合国官方翻译服务供应商


CATTI · 翻译硕士考研 · 海外翻硕 · 高端游学


微信扫一扫,现在就关注!

chengdu.cemachina.com


咨询电话:028 - 85000291

地址:四川省成都市武侯区航空路6号丰德国际D2座15楼

点击“阅读原文”,了解往期活动精彩!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存